1196)}L'EREDITIERA UCCISA È VIVA Cosa dovevo pensare?
That's what you're supposed to think.
Era quello che avreste dovuto pensare.
I keep telling myself that he's confused, but how much longer am I supposed to think that?
Continuo a dirmi che è Confuso, ma per quanto ancora devo pensarlo?
What was I supposed to think happened to you?
Ormai mi aspettavo solo che ti fosse successo il peggio.
Well, the Germans are supposed to think that Enigma's an unbreakable system... because it would take thousands of years to go through every setting... to find the one that turns the code back into the plain text.
Si suppone che lo ritengano impenetrabile perché....ci vorrebbero secoli per esaminare tutte le combinazioni....e trovare quella che converte in chiaro.
It could mean I'm supposed to think you did.
Potrebbe voler dire che io devo pensare che sei stato tu.
Be fair, what was I supposed to think?
Siate onesti, cosa avrei dovuto pensare?
I don't know what I'm supposed to think.
Non so piu' cosa dovrei pensare.
I was supposed to think that was a real thing?
Dovevo pensare che fosse una cosa seria?
Uh, you mean that everyone is supposed to think he's dead?
Intendi il fatto che... tutti dovrebbero pensare che sia morto?
The Ewings were never supposed to think there was sabotage.
Gli Ewing non avrebbero dovuto sospettare di un sabotaggio.
And what if I'm supposed to think about that before I start judging their lives?"
"Non sarebbe meglio pensarci prima di iniziare a giudicare queste persone?"
Was I supposed to think that was a coincidence?
Dovrei pensare che sia una coincidenza?
Well, what was I supposed to think?
Beh, che cosa avrei dovuto pensare?
Now what are you supposed to think about him?
Adesso uno cosa dovrebbe pensare di lui?
You're sorry you forgot to inform me what I'm supposed to think.
No, ti stai scusando solo perche' non mi hai detto prima cosa devo pensare.
You see, THAT is what you're supposed to think.
Vedi, QUELLO è quello che ci si immagina che tu debba pensare.
It could be that's what we're supposed to think.
Potrebbe essere cio' che vogliono farci pensare.
Are we supposed to think that that was an act?
Dovremmo credere che fosse tutta una recita?
How am I supposed to think about something else?
Come faccio a pensare ad altro?
Are we supposed to think of a crime that's so horrible that he would kill nine people as a result, some horrible crime that we did?
Dovremmo pensare ad un crimine cosi' orribile che lo indurrebbe ad uccidere 9 persone, qualche orribile crimine che abbiamo commesso?
He was black, what the hell was I supposed to think?
Era nero, cosa cazzo dovevo pensare?
And when you didn't go through with it, what was she supposed to think?
E cosa doveva pensare quando poi non l'hai fatto?
And you were supposed to think, well, the state legislature was rural-controlled, and they hated the big city, so rather than putting the capital in a big city, they put it in a county seat.
E si presume si pensi che l'assemblea legislativa era di classe rurale, e odiava le grandi città, quindi piuttosto che mettere la capitale in una grande città, la mettevano in un capoluogo di contea.
3.4753730297089s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?